The Lip-Reader’s Bane

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Silkworm-moth-bombyx-cynthia.jpg

I can’t vouch for this — from I.J. Reeve, The Wild Garland (1865), “a Welsh englyn which in its four lines does not contain a single consonant”:

“On the Silkworm”

O’i wiw wy i weu ê â a’i weau
O’i wyau e weua;
E’ weua ei we aia’.
Ai weau yw ieuau iâ.

Translation:

“I perish by my art; dig my own grave;
I spin my thread of life; my death I weave.”