Ross Eckler coined the sentence Unsociable housemaid discourages facetious behaviour.
Each of the five words contains the five major vowels in a different order.
Ross Eckler coined the sentence Unsociable housemaid discourages facetious behaviour.
Each of the five words contains the five major vowels in a different order.
Each row and column in this magic square totals 170.
If you update the contents of each cell by spelling out its number in English, counting the letters and recording the result (26 = TWENTY-SIX = nine letters = 9), you’ll produce another magic square.
Even is come; and from the dark Park, hark,
The signal of the setting sun–one gun!
And six is sounding from the chime, prime time
To go and see the Drury-Lane Dane slain,–
Or hear Othello’s jealous doubt spout out,–
Or Macbeth raving at that shade-made blade,
Denying to his frantic clutch much touch;–
Or else to see Ducrow with wide stride ride
Four horses as no other man can span;
Or in the small Olympic Pit, sit split
Laughing at Liston, while you quiz his phiz.
Anon Night comes, and with her wings brings things
Such as, with his poetic tongue, Young sung;
The gas up-blazes with its bright white light,
And paralytic watchmen prowl, howl, growl,
About the streets and take up Pall-Mall Sal,
Who, hasting to her nightly jobs, robs fobs.
Now thieves to enter for your cash, smash, crash,
Past drowsy Charley, in a deep sleep, creep,
But frightened by Policeman B 3, flee,
And while they’re going whisper low, “No go!”
Now puss, while folks are in their beds, treads leads.
And sleepers waking, grumble — “Drat that cat!”
Who in the gutter caterwauls, squalls, mauls
Some feline foe, and screams in shrill ill-will.
Now Bulls of Bashan, of a prize size, rise
In childish dreams, and with a roar gore poor
Georgy, or Charley, or Billy, willy-nilly;–
But Nursemaid, in a nightmare rest, chest-pressed,
Dreameth of one of her old flames, James Games,
And that she hears–what faith is man’s!–Ann’s banns
And his, from Reverend Mr. Rice, twice, thrice:
White ribbons flourish, and a stout shout out,
That upward goes, shows Rose knows those bows’ woes!
— Thomas Hood, in The Knickerbocker, October 1845
Acclaimed English actress Sarah Siddons made her Dublin debut in May 1784. Evidently some Irish theatergoers felt the hype was excessive — here’s one sardonic review, quoted in English as She Is Wrote, 1883:
“On Sunday, Mrs. Siddons, about whom all the world has been talking, exposed her beautiful, adamantine, soft, and lovely person, for the first time at Smock Alley Theatre in the bewitching, melting, and all tearful character of Isabella. From the repeated panegyrics of the impartial London newspapers, we were taught to expect the sight of a heavenly angel, but how were we supernaturally surprised into almost awful joy at beholding a mortal goddess! … When she came to the scene of parting with her wedding ring, ah! what a sight was there! the very fiddlers in the orchestra, albeit unused to melting mood, blubbered like hungry children crying for their bread and butter! and when the bell rang for music between the acts the tears ran from the bassoon players’ eyes in such plentiful showers that they choked the finger stops, and making a spout of the instrument poured in such torrents on the first fiddler’s book that not seeing the overture was in two sharps, the leader of the band played it in one flat. But the sobs and sighs of the groaning audience and the noise of corks drawn from smelling bottles prevented the mistakes between sharps and flats being heard. One hundred and nine ladies fainted! forty-six went into fits! and ninety-five had strong hysterics. The world will scarcely credit the truth when they are told that fourteen children, five old men, one hundred tailors, and six common councilmen were actually drowned in the inundation of tears that flowed from the galleries, the slips, and the boxes, to increase the briny pond in the pit. The water was three feet deep. An Act of Parliament will certainly be passed against her playing any more!”
musophobist
n. one who regards poetry with suspicious dislike
On its final exam each year, beginning in 1931, the Japanese Naval Academy asked its students, “How would you carry out a surprise attack on Pearl Harbor?”
A singular establishment exists in Russia–the imperial hotel for old worn-out horses, built in the park of Tzarkoe Selo, for the reception of animals employed in the service of the emperor. A special cemetery is annexed to the building, and tombstones record the names of the horses buried, those of the sovereigns who had ridden them, as well as the battles and memorable events at which the animals had been present.
— The Veterinarian, June 1862
Early editions of the Encyclopedia Britannica accepted Noah’s ark as real, to the point of discussing how the animals were arranged and fed:
Bishop Wilkins computes all the carnivorous animals equivalent, as to the bulk of their bodies, and their food, to 27 wolves; and all the rest to 280 beeves. For the former, he allows 1825 sheep; and for the latter, 109,500 cubits of hay; all which will be easily contained in the two first stories, and a deal of room to spare.
That’s from the 1797 edition. By 1860, realizing that an ark couldn’t possibly accommodate all the world’s species, Britannica suggested that the flood had covered only the parts of the earth inhabited by men. By 1911 it was describing the whole story as myth — and in 1960 it remarked on the “many ingenious and curious theories” that had once been advanced to support the story.
“Sometimes I think we’re alone in the universe, and sometimes I think we’re not. In either case the idea is quite staggering.” — Arthur C. Clarke