Shhh!

Americans require a restful quiet in the moving picture theater, and for them talking from the lips of the figures on the screen destroys the illusion. Devices for projecting the film actor’s speech can be perfected, but the idea is not practical. The stage is the place for the spoken word. The reactions of the American public up to now indicate the movies will not supersede it.

— Thomas Edison, quoted in the New York Times, May 21, 1926

The Grabber

In his early days as a news reporter, James Thurber’s editor told him to “write dramatic, buttonholing leads to your stories.”

So, typing up a murder case, Thurber wrote:

“Dead. That’s what the man was when they found him with a knife in his back at 4 p.m. in front of Riley’s Saloon at the corner of 52nd and 12th Streets.”

The same thing can happen at the end of a news career.

“Articles in The Stomach of a Shark”

On the first of December, 1787, some fishermen fishing in the river Thames, near Poplar, with much difficulty drew into their boat a shark, yet alive, but apparently very sickly; it was taken on shore, and, being opened, in its belly were found a silver watch, a metal chain, and a cornelian seal, together with several pieces of gold-lace, supposed to have belonged to some young gentleman, who was unfortunate enough to have fallen overboard; but that the body and other parts had either been digested, or otherwise voided; but the watch and gold-lace not being able to pass through it, the fish had thereby become sickly, and would in all probability very soon have died. The watch had the name of ‘Henry Watson, London, No. 1369,’ and the works were very much impaired. On these circumstances being made public, Mr. Henry Watson, watchmaker, in Soreditch, recollected that about two years ago he sold the watch to Mr. Ephraim Thompson, of Whitechapel, as a present to his son, on going out his first voyage, on board the ship Polly, Capt. Vane, bound to Coast and Bay: about three leagues off Falmouth, by a sudden heel of the vessel, during a squall, Master Thompson fell overboard, and was no more seen.–The news of his being drowned soon after came to knowledge of his friends, who little thought of hearing any more concerning him.

The Kaleidoscope, Jan. 22, 1822

See The Shark Arm Affair.

Orthogonal Englishmen

Charles Dickens slept with his head pointing north. “He maintained that he could not sleep with it in any other position,” noted journalist Eliza Lynn Linton.

Ben Jonson was buried upright in Westminster Abbey — it’s not clear whether this was his request or required by circumstance.

And in 1800 Maj. Peter Labelliere was buried on Box Hill head down, declaring that as “the world was turned topsy-turvy, it was fit that he should be so buried that he might be right at last.”

Faith Extended

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:PearyBartlett.png

Robert Peary’s attempts to reach the North Pole raised a curious question for Jewish scholars: How should Jewish law, which normally assumes a 24-hour day, be interpreted in the land of the midnight sun?

Writing in New Era in 1905, J.D. Eisenstein asked, “Which is the seventh day, or Sabbath? and when is Yom Kippur to be observed around the North Pole, where the day and night are of about six months’ duration?”

If one reckoned by daylight, “As to Yom Kippur, it would be obviously impossible to prolong the fast till the closing prayer of Neilah. Besides, one would have to wait for the following Yom Kippur, 354 to 384 years, figuring a year for a day, according to the Jewish calendar.”

According to Eisenstein, one rabbi advised that observing Jews should not settle in high latitudes at all, to avoid the question. The problem has not been entirely settled even today — indeed, it’s been compounded, as Jewish astronauts can now orbit the earth and may one day colonize other worlds.

Inspiration

A French versifier, equally deficient in poetic fire and worldly pelf, and whose nether garments were rather out of order, had commenced a series of epics on scriptural subjects. One was on the subject of Lot, and commenced,

L’amour a vaincu Loth.

On reading this aloud, his friend feigning to understand it thus,

L’amour a vingt culottes,

with a significant glance at his breeches, asked him why he did not borrow a pair. Can your critical French readers explain any difference in the sound of the two lines?

The Kaleidoscope, Jan. 22, 1822