Lenore in Indiana

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:James_Whitcomb_Riley,_1913.jpg

Convinced that the public would accept anything from an established author, James Whitcomb Riley bet his friends that he could prove it. He composed a poem entitled “Leonanie” in the style of Edgar Allan Poe and published it in the Kokomo, Ind., Despatch on Aug. 2, 1877:

Leonanie–angels named her;
And they took the light
Of the laughing stars and framed her
In a smile of white;
And they made her hair of gloomy
Midnight, and her eyes of bloomy
Moonshine, and they brought her to me
In the solemn night.

And so on. An accompanying article explained that the poem had been discovered on the blank flyleaf of an old book, and the conspirators scribbled it into a dictionary in case anyone asked to see it.

After the poem was published, Riley wrote a critique in the Anderson Democrat casting doubt on Poe’s authorship. But to his horror his poem was championed by critics and picked up in newspapers nationwide, and soon a Boston publishing house began asking for the original manuscript. The group finally confessed when a rival paper threatened to expose the hoax.

Riley won his bet, but ironically he went on to become a bestselling poet himself, writing in an Indiana dialect distinctive enough to invite lampoons of its own. Whether any of these has been passed off as real is unknown — but it would be poetic justice.

Love’s Labour’s Lost

The diary of Elizabethan lawyer John Manningham reveals a Bugs-Bunny-like episode from the life of William Shakespeare. When Richard Burbidge was playing Richard III, a female audience member “greue soe farr in liking wth him” that she asked him to visit her that evening using the name Richard III. Shakespeare overheard this, beat Burbidge to the lady’s house and “was intertained.” When word came that Richard III was at the door, Manningham says, Shakespeare sent the reply that “William the Conqueror came before Richard III.”

Is it true? Who cares?

Strike Three

After cataloging her disappointment with Europe, Asia, and Australia, xenophobic travel writer Favell Lee Mortimer finished her world survey with Far Off, Part II: Africa and America Described (1854). What did she discover about the intriguing people and exotic customs of these remote continents?

  • “It is a rare thing in Egypt to speak the truth.”
  • “Those who wish to visit Nubia ought to go there in a boat, for there is no other pleasant way.”
  • “Perhaps there is no Christian country in the world as ignorant as Abyssinia.”
  • “Cruelty is the chief vice of the Caffre.”
  • “Newfoundland is a dreary abode.”
  • “Though Mexico is so beautiful at a distance, yet the streets are narrow and loathsome, and the poor people, walking in them, look like bundles of old rags.”

“Washington is one of the most desolate cities in the world: not because she is in ruins, but for the opposite reason — because she is unfinished. There are places marked out where houses ought to be, but where no houses seem ever likely to be.”

Dueling Chameleons

Author Octavus Roy Cohen was visiting a friend in Colorado when the surprising word came that Cohen himself would be speaking at a men’s luncheon club in Denver. Bewildered, the two attended the luncheon and watched an impostor give a “splendid literary talk.”

After this, the program director announced a surprise guest — Edna Ferber. Cohen had always wanted to meet Ferber, but to avoid embarrassing the club he held his peace and watched his impostor trade compliments with the guest author.

On his next visit to New York, he called Ferber. “I’m Octavus Roy Cohen,” he said, “the man you thought you met recently in Denver –”

“What are you talking about?” she said. “I haven’t been in Denver in years.”

A Side Project

http://www.google.com/patents/about?id=_v5tAAAAEBAJ

In 1959, John Dos Passos took a break from writing to invent a bubble gun, presumably for his 9-year-old daughter, Lucy:

The primary object of this invention is to provide a bubble toy in the nature of a pistol … upon squeezing the hand grip air is forced … toward the ring, causing bubbles to be formed from a film held by the ring, and the bubbles projected forwardly as bullets from a gun.

After this he went back to the typewriter — Prospects of a Golden Age was published in the same year.

Hope and Change

One dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents of it was in pennies. Pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one’s cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied. Three times Della counted it. One dollar and eighty-seven cents. And the next day would be Christmas.

That’s the first paragraph of “The Gift of the Magi.” Does it contain a blunder? If Della has $1.87, and pennies make up 60 cents of it, what constitutes the remaining $1.27?

There are two possibilities. The story doesn’t say that only 60 cents of the total was in pennies; possibly 62 cents was, though this makes Della’s observation seem pointless. The second possibility is that the story is set in the late 19th century, when the United States was still minting two- and three-cent pieces — though there’s no other indication that this is the case.

So is it a blunder? Only O. Henry knows for sure.

The Brightest Heaven of Invention

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Shakespeare_Budapest.jpg

Shakespeare said everything. Brain to belly; every mood and minute of a man’s season. His language is starlight and fireflies and the sun and moon. He wrote it with tears and blood and beer, and his words march like heartbeats. He speaks to everyone and we all claim him but it’s wise to remember, if we would really appreciate him, that he doesn’t properly belong to us but to another world; a florid and entirely remarkable world that smelled assertively of columbine and gun powder and printer’s ink, and was vigorously dominated by Elisabeth.

— Orson Welles, Everybody’s Shakespeare, 1934

Thornton Wilder called this “the greatest thumbnail summation of Shakespeare’s genius ever written.”