“By Deputy”

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Shakespeare_engraving_1787.jpg

As Shakespeare couldn’t write his plays
(If Mrs. Gallup’s not mistaken),
I think how wise in many ways
He was to have them done by Bacon;
They might have moldered on the shelf,
Mere minor dramas (and he knew it!),
If he had written them himself
Instead of letting Bacon do it.

And if it’s true, as Brown and Smith
In many learned tomes have stated,
That Homer was an idle myth,
He ought to be congratulated,
Since thus, evading birth, he rose
For men to worship at a distance;
He might have penned inferior prose
Had he achieved a real existence.

To him and Shakespeare men agree
In making very nice allusions;
But no one thinks of praising me,
For I compose my own effusions;
As others wrote their works divine
And they immortal thus today are,
Perhaps had someone written mine
I might have been as great as they are.

— Arthur St. John Adcock

“What’ll Be the Title?”

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:NASA_Aldabra_Atoll.jpg

O to scuttle from the battle and to settle on an atoll far from brutal mortal neath a wattle portal!
To keep little mottled cattle and to whittle down one’s chattels and not hurtle after brittle yellow metal!
To listen, non-committal, to the anecdotal local tittle-tattle on a settle round the kettle,
Never startled by a rattle more than betel-nuts a-prattle or the myrtle-petals’ subtle throttled chortle!
But I’ll bet that what’ll happen if you footle round an atoll is you’ll get in rotten fettle living totally on turtle, nettles, cuttle-fish or beetles, victuals fatal to the natal élan-vital,
And hit the bottle.
I guess I’d settle
For somewhere ethical and practical like Bootle.

— Justin Richardson

Double Duty

What’s unusual about this limerick?

There was a young lady of Riga,
Who went for a ride on a tiger,
They came back from their ride
With the lady inside
And a smile on the face of the tiger.

It remains a limerick when translated into Latin:

Puella Rigensis ridebat,
Quam tigris in tergo vehebat,
Externa profecta
Interna revecta,
Risusque cum tigre manebat.

Ronald Knox found that the same is true of this one:

There was a young man of Devizes,
Whose ears were of different sizes;
The one that was small
Was no use at all,
But the other won several prizes.

Visas erat; huic geminarum
Dispar modus auricularum:
Minor haec nihili;
Palma triplici
Iam fecerat altera clarum.

“Quiet Fun”

My son Augustus, in the street, one day,
Was feeling quite exceptionally merry.
A stranger asked him: “Can you tell me, pray,
The quickest way to Brompton Cemetery?”
“The quickest way? You bet I can!” said Gus,
And pushed the fellow underneath a bus.

— Harry Graham

Sound Rhymes

Peculiarly English limericks:

There was a young lady named Wemyss,
Who, it semyss, was troubled with dremyss.
She would wake in the night,
And, in terrible fright,
Shake the bemyss of the house with her scremyss.

A pretty school-mistress named Beauchamp,
Said, “These awful boys, how shall I teauchamp?
For they will not behave,
Although I look grave
And with tears in my eyes I beseauchamp.”

There was a professor of Caius
Who measured six feet round the knaius;
He went down to Harwich
Nineteen in a carwich,
And found it a terrible squaius.

There lived a young lady named Geoghegan,
The name is apparently Peoghegan,
She’ll be changing it solquhoun
For that of Colquhoun,
But the date is at present a veoghegan. (W.S. Webb)

An author, by name Gilbert St. John,
Remarked to me once, “Honest t. John,
You really can’t quote
That story I wrote:
My copyright you are infrt. John.” (P.L. Mannock)

See This Sceptred Isle.

Six by Six

The sestina is an unusual form of poetry: Each of its six stanzas uses the same six line-ending words, rotated according to a set pattern:

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sestina_system_alt.svg

This intriguingly insistent form has appealed to verse writers since the 12th century. “In a good sestina the poet has six words, six images, six ideas so urgently in his mind that he cannot get away from them,” wrote John Frederick Nims. “He wants to test them in all possible combinations and come to a conclusion about their relationship.”

But the pattern of permutation also intrigues mathematicians. “It is a mathematical property of any permutation of 1, 2, 3, 4, 5, 6 that when it is repeatedly combined with itself, all of the numbers will return to their original positions after six or fewer iterations,” writes Robert Tubbs in Mathematics in Twentieth-Century Literature and Art. “The question is, are there other permutations of 1, 2, 3, 4, 5, 6 that have the property that after six iterations, and not before, all of the numbers will be back in their original positions? The answer is that there are many — there are 120 such permutations. We will probably never know the aesthetic reason poets settled on the above permutation to structure the classical sestina.”

In 1986 the members of the French experimental writers’ workshop Oulipo began to apply group theory to plumb the possibilities of the form, and in 2007 Pacific University mathematician Caleb Emmons offered the ultimate hat trick: A mathematical proof about sestinas written as a sestina:

emmons sestina

Bonus: When not doing math and poetry, Emmons runs the Journal of Universal Rejection, which promises to reject every paper it receives: “Reprobatio certa, hora incerta.”

(Caleb Emmons, “S|{e,s,t,i,n,a}|“, The Mathematical Intelligencer, December 2007.) (Thanks, Robert and Kat.)

Unfolding Hopes

Albert Szent-Györgyi, who knew a lot about maps
according to which life is on its way somewhere or other,
told us this story from the war
due to which history is on its way somewhere or other:

The young lieutenant of a small Hungarian detachment in the Alps
sent a reconnaissance unit out into the icy wasteland.
It began to snow
immediately, snowed for two days and the unit
did not return. The lieutenant suffered: he had dispatched
his own people to death.

But the third day the unit came back.
Where had they been? How had they made their way?
Yes, they said, we considered ourselves
lost and waited for the end. And then one of us
found a map in his pocket. That calmed us down.
We pitched camp, lasted out the snowstorm and then with the map
we discovered our bearings.
And here we are.

The lieutenant borrowed this remarkable map
and had a good look at it. It was not a map of the Alps
but of the Pyrenees.

Goodbye now.

— From Miroslav Holub, Notes of a Clay Pigeon, reprinted in G.Y. Craig and E.J. Jones, A Geological Miscellany, 1982.

In a Word

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Priest_Nichiren_praying_under_th_storm.jpg

bedrabble
v. to make wet and dirty with rain and mud

Our change climatic
We think acrobatic
And sigh for a land that is better —
But the German will say,
In a very dry way,
That the weather with him is still Wetter.

— J.R. Joy, Yale Record, 1899

“No, No, Mr. Nash”

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Ogden_Nash.jpg

Let us begin by saying we have nothing but the deepest aversion
Against casting an aspersion
On the beautiful works of Ogden Nash.
In fact we might say we go for his stuff like a vegetarian goes for his succotash.
But the thing that swerves us
From downright admiration is the length of his lines which sometimes look more like paragraphs than lines — frankly it unnerves us.
In fact we have it from unreliable sources
That several people have narrowly missed death by asphyxiation while attempting to read aloud one of these book-length sentences in one breath, all of which forces
Us to request that Mr. Nash please stick to a line that can be written entirely on one page, for when we see one of these endless lines looming up over the edge of the next stanza, we have been known to turn the page and start something else; while on the other hand, when Mr. Nash sticks to a briefer line with definite rhythm,
We’re whythym.

— An unnamed college humor magazine, quoted in Richard Koppe et al., A Treasury of College Humor, 1950

Punctual

Ernest Hemingway published this “blank verse” in his high school literary magazine in 1916:

hemingway blank verse

Get it? David Morice followed up with this “punctuation poem” in Word Ways in February 2012:

% , & —
+ . ? /
” :
% ;
+ $ [ \

It’s a limerick:

Percent comma ampersand dash
Plus period question mark slash
Quotation mark colon
Percent semicolon
Plus dollar sign bracket backslash

(Thanks, Volodymyr.)