Gun Control

Marksman A hits a certain small target 75 percent of the time. Marksman B hits it 25 percent of the time. The two of them aim at that target and fire simultaneously. One bullet hits it. What’s the probability that it came from A?

Click for Answer

Call of the Wild

I heard the story — but I cannot verify it — that Marshall Lyautey (1854-1934) owned a parrot which incorporated these words in its vocabulary: What a beautiful evening! What a beautiful evening! and often repeated them in earnest.

Now one day the renowned soldier, on returning home, was greeted by the same interjection which seemed so in keeping with the fine evening. But what was his astonishment when he found himself before the spectacle presented by his bird. The parrot, which had spent the evening alone with a monkey, had been entirely defeathered by his everyday household companion. ‘What a beautiful evening! What a beautiful evening!’, in that context, took on a droll and ironic meaning.

— Elian Finbert, Les Perroquets Vous Parlent, 1975, quoted in George Gardner Herrick, Winter Rules, 1997

The Toaster Project

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:The_Toaster_Project_by_Thomas_Thwaites,_V%26A_-_2022-09-04.jpg
Image: Wikimedia Commons

In a 1958 essay, economist Leonard Read argued that no one knows how to make a pencil. In a complex economy, the components of this simple implement — cedar, lacquer, graphite, ferrule, factice, pumice, wax, and glue — are contributed by a network of specialists who never meet. “There isn’t a single person … including the president of the pencil company, who contributes more than a tiny, infinitesimal bit of know-how.”

As if to disprove this idea, student Thomas Thwaites set out in 2009 to build a toaster from scratch. He bought a £3.94 consumer unit and reverse-engineered it, hoping to assemble his own model using original sources of steel, mica, plastic, copper, and nickel. He describes the project here:

Exchange

A story told by the Viscount De L’Isle, V.C., K.G., quoted by J. Bryan in Hodgepodge, 1986:

“Old Lord Leicester, watching a cricket match at Lord’s, dropped his umbrella. The Duke of Portland, sitting near him, picked it up and handed it back, saying, ‘I’m Portland.’ There was no response, so he repeated, ‘I’m Portland.’ Lord Leicester grunted, ‘I never said you weren’t,’ and returned his attention to the match.”

Rules of Engagement

In 1952 Nancy Mitford asked Evelyn Waugh, “What do you do with all the people who want interviews, with fan letters & with fans in the flesh? Just a barrage of nos?” He responded with his own rules:

(a) Humble expressions of admiration. To these a post-card saying ‘I am delighted to learn that you enjoyed my book. E. W.’
(b) Impudent criticism. No answer.
(c) Bores who wish to tell me about themselves. Post-card saying ‘Thank you for interesting letter. E. W.’
(d) Technical criticism, eg. One has made a character go to Salisbury from Paddington. Post-card: ‘Many thanks for your valuable suggestion. E. W.’
(e) Humble aspirations of would-be writers. If attractive a letter of discouragement. If unattractive a post-card.
(f) Requests from University Clubs for a lecture. Printed refusal.
(g) Requests from Catholic Clubs for lecture. Acceptance.
(h) American students of ‘Creative Writing’ who are writing theses about one & want one, virtually, to write their theses for them. Printed refusal.
(i) Tourists who invite themselves to one’s house. Printed refusal.
(j) Manuscript sent for advice. Return without comment. …
(k) Autograph collectors: no answer.
(l) Indians & Germans asking for free copies of one’s books: no answer.
(m) Very rich Americans: polite letter. They are capable of buying 100 copies for Christmas presents.

“In case of very impudent letters from married women I write to the husband warning him that his wife is attempting to enter into correspondence with strange men. … I think that more or less covers the field.”

Rolligon Tires

After watching Inuit drag a heavy boat out of the water on “rollers” of inflated seal hides, California inventor William Albee devised a baglike tire 5 to 9 feet long and 2.5 feet in diameter. Tires that size can gain traction on almost any terrain, and when inflated to a low pressure they’ll envelop large obstacles without suffering damage.

Strikingly, Life noted, “They will also envelop a man without damaging him, spreading the 3,000 pounds of weight over such an area that the running over gives him about the same sensation as a vigorous massage.”

The Navy and Army experimented with the tires in 1951; eventually they were adopted by the oil industry, which uses them to traverse the tundra of Canada and Alaska without getting stuck or damaging vulnerable plants.

Pianissimo

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Benethom.gif

Jane Austen is to me the greatest wonder amongst novel writers. I do not mean that she is the greatest novel writer, but she seems to me the greatest wonder. Imagine, if you were to instruct an author or an authoress to write a novel under the limitations within which Jane Austen writes! Supposing you were to say, ‘Now, you must write a novel, but you must have no heroes or heroines in the accepted sense of the word. You may have naval officers, but they must always be on leave or on land, never on active service. You must have no striking villains; you may have a mild rake, but keep him well in the background, and if you are really going to produce something detestable, it must be so because of its small meannesses, as, for instance, the detestable Aunt Norris in ‘Mansfield Park’; you must have no very exciting plot; you must have no thrilling adventures; a sprained ankle on a country walk is allowable, but you must not go much beyond this. You must have no moving descriptions of scenery; you must work without the help of all these; and as to passion, there must be none of it. You may, of course, have love, but it must be so carefully handled that very often it seems to get little above the temperature of liking. With all those limitations you are to write, not only one novel, but several, which, not merely by popular appreciation, but by the common consent of the greatest critics, the greatest literary minds of the generations which succeed you, shall be classed among the first rank of the novels written in your language in your country.’ Of course, it is possible to say that Jane Austen achieves this, though her materials are so slight because her art is so great. Perhaps, however, so long as the materials are those of human nature, they are not slight.

— Viscount Grey of Fallodon, Fallodon Papers, 1926

The Napkin Folding Problem

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Napkin_folding_problem_Lang_N_5.svg
Image: Wikimedia Commons

Is it possible to fold a square napkin so that its perimeter increases? This beautifully simple question has attracted sustained attention since Soviet mathematician Vladimir Arnold first posed it in 1956. If each fold must include all layers, then the answer is no: The perimeter of a folded unit square will never exceed 4. In 1997 American physicist Robert J. Lang showed that the perimeter can be increased if certain sophisticated origami techniques are permitted, but in Lang’s solution the panels and folds don’t remain strictly rigid during intermediate steps. It wasn’t until 2004 that A. Tarasov managed to show that the task can be accomplished within the constraints of “rigid origami.” This satisfies the original problem, but some variants of the challenge remain unresolved within the complex world of paper folding.

Tenterhooks

[Samuel] Rogers met Lord Dudley at one of the foreign watering-places, and began in his vain way, ‘What a terrible thing it is how one’s fame pursues one, and that one can never get away from one’s own identity! Now I sat by a lady the other night, and she began, ‘I feel sure you must be Mr. Rogers.’ — ‘And were you?’ said Lord Dudley.

— Augustus Hare, The Story of My Life, 1896

Rough Crossing

Notable expressions of dismay made by Panurge during a tempest at sea in Gargantua and Pantagruel:

Ughughbubbubughsh!
Augkukshw!
Bgshwogrbuh!
Abubububugh!
Bububbububbubu! boo-hoo-hoo-hoo!
Ubbubbughschwug!
Ubbubbugshwuplk!
ubbubbubbughshw
bubbubughshwtzrkagh!
Alas, alas! ubbubbubbugh! bobobobobo! bubububuss!
Ubbubbughsh! Grrrshwappughbrdub!
Bubububbugh! boo-hoo-hoo!
Ubbubbubbugh! Grrwh! Upchksvomitchbg!
Ububbubgrshlouwhftrz!
Ubbubbububugh! ugg! ugg!
Ubbubbubbugh! Boo-hoo-hoo!

“My personal favorite, however, is the incredible-sounding ‘Wagh, a-grups-grrshwahw!’,” writes wordplay enthusiast Trip Payne. “Aside from its logological interest (eight consecutive consonants, albeit divided by a hyphen), the word simply does not sound anything like a wail could possibly sound. The ingenuity of Panurge to come up with such a fresh-sounding, imaginative exclamation — particularly under such pressure — is awe-inspiring.” (All these expressions are from Jacques Leclercq’s 1936 translation.)

(Trip Payne, “‘Alas, Alack!’ Revisited,” Word Ways 22:1 [February 1989], 34-35.)