Shifting Ground

https://pixabay.com/fr/vectors/moustache-guidon-hommes-cheveux-473661/

A fundamental belief about time is that the future is open while the past is set. But in Emmanuel Carrère’s 1986 novel La Moustache, the main character shaves off his mustache one day only to find that his wife and coworkers don’t react: Reality has twisted so that he has never had a mustache.

As the novel continues, other pieces of his personal history change one by one, as if his life is being replaced by another one. Finally even facts that have been described in earlier chapters begin to change. The hero flees to Macao, where he knows no one and has no history. But his wife is in the room there, and she shows no surprise at seeing him.

“This suggests that the hero has not been taken to Macao by the events reported in the preceding chapters,” writes Marie-Laure Ryan, “but that he is there as a tourist on a completely normal family vacation. At this point the novel becomes a self-destructing artifact that denies what is generally considered to be the main function of narrative: its ability to tell about and to preserve the past.”

(Marie-Laure Ryan, “Impossible Worlds and Aesthetic Illusion,” in Werner Wolf, et al., Immersion and Distance: Aesthetic Illusion in Literature and Other Media, 2013.)

Midnight Oil

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Johannes_Kepler_1610.jpg

In trying to work out the trajectories of the planets, Johannes Kepler had to do reams of monstrous calculations by hand. In the manuscript pages for his revolutionary Astronomia nova of 1609, he concludes 15 folio pages of computations by writing:

“If thou art bored with this wearisome method of calculation, take pity on me, who had to go through with at least seventy repetitions of it, at a very great loss of time.”

The Writer

One of the most remote forerunners of the modern computer is a mechanical boy that resides in the Muse d’Art et d’Histoire of Neuchtel, in Switzerland. Designed in the 18th century by Swiss watchmaker Pierre Jaquet-Droz, the automaton clutches a goose feather with which it can write any custom text up to 40 characters, guided by a stack of cams in the interior. Its eyes follow the pen, and it shakes extra ink from its quill after dipping it in an inkwell.

With a similar automaton designed by Swiss watchmaker Henri Maillardet, Jaquet-Droz’s writer helped to inspire Martin Scorsese’s 2011 film Hugo.

(Thanks, Snehal.)

Dunsany’s Chess

dunsany's chess

Lord Dunsany, the Anglo-Irish fantasy writer, proposed this alarming chess variant in the 1940s. Black has his usual army, but he’s facing an onslaught of white pawns, without even a king to attack. But he has the first move, and White’s pawns are denied the customary option of advancing two squares on their first move. To win, Black must capture all 32 white pawns; White wins by checkmating Black.

You can experiment with it here, and you can play a close variant, called Horde, on the Internet chess server Lichess.

Buried Treasure

Cecil B. DeMille’s 1959 autobiography contains an odd passage: “If a thousand years from now, archaeologists happen to dig beneath the sands of Guadalupe, I hope they will not rush into print with the amazing news that Egyptian civilization, far from being confined to the valley of the Nile, extended all the way to the Pacific coast of North America. The sphinxes they will find were buried when we had finished with them and dismantled our huge set of the gates of Pharaoh’s city.”

He was referring to his 1923 silent film The Ten Commandments — after shooting was finished, he’d had the massive sets buried where they’d been built, in California’s Guadalupe-Nipomo Dunes. It’s not clear why — possibly he lacked the funds to remove them and didn’t want other filmmakers to use them. The sets included four Pharaoh statues 35 feet tall, 21 sphinxes, and gates 110 feet high, forming an ersatz Egyptian civilization for modern archaeologists to uncover.

Their time is limited. “It was like working with a hollow chocolate rabbit,” Doug Jenzen, executive director of the Guadalupe-Nipomo Dunes Center, told the Los Angeles Times of one dig in 2014. “These were built to last two months during filming in 1923, and these statues have been sitting out in the elements since then.”

Reversing Relations

The Book of Common Prayer includes a Table of Kindred and Affinity that lists prohibited degrees of marriage in the Church of England. For example, a man may not marry his daughter’s son’s wife, and a woman may not marry her husband’s mother’s father. In this case, the two proscriptions correspond — they describe the same relationship “from both sides,” so this union is prohibited to both parties in the relationship. But is this always the case? Is each union that’s denied to a man also denied to the woman? (The table lists only heterosexual unions.) It’s not immediately clear; 25 prohibited degrees are listed for each sex, and our language makes it hard to “reverse” the description of a relationship mentally.

In 1989 Manchester Polytechnic mathematician M.D. Stern worked out a notation that makes this easy. Use 1 to denote a male and 0 a female, and use this code to denote relationships between individuals:

00 spouse
01 parent
10 child
11 sibling

Now, to show the relationship between one person and another, write one digit for the first person followed by a sequence of three more digits — two to represent the relationship and one to represent the sex of the second person. So, taking the example above, a man’s daughter’s son’s wife would be denoted:

1 100 101 000

To interpret the same relationship from the woman’s point of view, we just reverse the order of the digits:

0 001 010 011

He is her husband’s mother’s father.

Applying this to the prohibited degrees in the table, Stern found that every prohibition for a man corresponds to an inverse prohibition for a woman — there are no prospective marriages that would be prohibited to one party but not the other.

(M.D. Stern, “A Notational Device for Analysing Relationships,” Mathematical Gazette 73:463 [March 1989], 37-40.)

Lost in Translation

A dry footnote from Walter Scott’s The Heart of Midlothian, regarding the Porteous Riots of 1736, in which a guard captain was lynched in Edinburgh:

The Magistrates were closely interrogated before the House of Peers, concerning the particulars of the Mob, and the patois in which these functionaries made their answers, sounded strange in the ears of the Southern nobles. The Duke of Newcastle having demanded to know with what kind of shot the guard which Porteous commanded had loaded their muskets, was answered naively, ‘Ow, just sic as ane shoots dukes and fools with.’ This reply was considered as a contempt of the House of Lords, and the Provost would have suffered accordingly, but that the Duke of Argyle explained, that the expression, properly rendered into English, meant ducks and waterfowl.

(Thanks, Fred.)