One Last Christmas Quiz

The Royal Statistical Society’s 2024 Christmas Quiz consists of two parts, a warmup section and the quiz itself, each consisting of 12 questions. Solvers (and teams) have until January 5 to submit their solutions, and the top three entrants will win a donation of £150, £120, or £90 to the charity or good cause of their choice. Updates and corrections will be posted on the competition website, and solutions will be published in January, together with the names of the winners.

Misc

  • Samuel Johnson said that sending a timid boy to a public school is “forcing an owl upon day.”
  • Inscribed over the door of the library at Murcia, Spain: “Here the dead open the eyes of the living.”
  • TRICE in Pig Latin is ICE TRAY.
  • 35 × 1482 × 9760 = 3514829760 (Jean-Marc Falcoz)
  • “Mauve is pink trying to be purple.” — Whistler

Pekwachnamaykoskwaskwaypinwanik Lake is a lake in Manitoba. Its name is Cree for “where the wild trout are caught by fishing with hooks.”

Muckanaghederdauhaulia, a townland in County Galway, means “pig-marsh between two sea inlets.”

Saaranpaskantamasaari, an island in northeastern Finland, means “an island shat by Saara.”

Mamungkukumpurangkuntjunya is a hill in South Australia. Its name means “where the devil urinates.”

(Thanks, Colin.)

Unfinished

During the Black Death, Florentine chronicler Giovanni Villani wrote, “The priest who confessed the sick and those who nursed them so generally caught the infection that the victims were abandoned and deprived confession, sacrament, medicine, and nursing … And many lands and cities were made desolate. And this plague lasted till ________.”

He left the blank so that he could record the date of the plague’s end, but then he himself succumbed, dying in 1348.

Oh All Right Then

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:King_Charles_II_by_Adriaen_Hanneman.jpg

Another and still more amusing instance of self-revelation may be found in a manuscript familiar to many who have visited the Bodleian Library at Oxford. There, among other precious treasures, is a collection of notes scribbled by Charles II. to Clarendon, and by Clarendon to Charles II., to beguile the tedium of Council. They look, for all the world, like the notes which school-girls are wont to scribble to one another, to beguile the tedium of study. On one page, Charles in a little careless hand, not unlike a school-girl’s, writes that he wants to go to Tunbridge, to see his sister. Clarendon in larger, firmer characters writes back that there is no reason why he should not, if he can return in a few days, and adds tentatively, ‘I suppose you will go with a light train.’ Charles, as though glowing with conscious rectitude, responds, ‘I intend to take nothing but my night-bag.’ Clarendon, who knows his master’s luxurious habits, is startled out of all propriety. ‘Gods!’ he writes: ‘you will not go without forty or fifty horse.’ Then Charles, who seems to have been waiting for this point in the dialogue, tranquilly replies in one straggling line at the bottom of the page. ‘I count that part of my night-bag.’

— Agnes Repplier, Essays in Idleness, 1893

Lost in Translation

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Carmen_1875_Act1_lithograph_Lamy_NGO1p736.jpg

Apocryphal but entertaining: Allegedly a Paris (or Genoese?) opera company provided this synopsis of Carmen to its English-speaking patrons:

Act 1. Carmen is a cigar-makeress from a tabago factory who loves with Don José of the mounting guard. Carmen takes a flower from her corsets and lances it to Don José (Duet: ‘Talk me of my mother’). There is a noise inside the tabago factory and the revolting cigar-makeresses burst into the stage. Carmen is arrested and Don José is ordered to mounting guard her but Carmen subduces him and he lets her escape.

Act 2. The Tavern. Carmen, Frasquita, Mercedes, Zuniga, Morales. Carmen’s aria (‘The sistrums are tinkling’). Enter Escamillio, a balls-fighter. Enter two smuglers (Duet: ‘We have in mind a business’) but Carmen refuses to penetrate because Don José has liberated her from prison. He just now arrives (Aria: ‘Slop, here who comes!’) but hear are the bugles singing his retreat. Don José will leave and draws his sword. Called by Carmen shrieks the two smuglers interfere with her but Don José is bound to dessert, he will follow into them (final chorus: ‘Opening sky wandering life’).

Act 3. A roky landscape, the smuglers shelter. Carmen sees her death in cards and Don José makes a date with Carmen for the next balls fight.

Act 4, A place in Seville. Procession of balls-fighters, the roaring of the balls heard in the arena. Escamillio enters, (Aria and chorus: ‘Toreador, toreador, all hail the balls of a Toreador’). Enter Don José (Aria: ‘I do not threaten, I besooch you.’) but Carmen repels himwants to join with Escamillio now chaired by the crowd. Don José stabbs her (Aria: ‘Oh rupture, rupture, you may arrest me, I did kill der’) he sings ‘Oh my beautiful Carmen, my subductive Carmen …’

From what I can tell, the earliest date claimed for the opera performance is 1928, and this excerpt didn’t appear until 1966. No one anywhere makes any confident claim as to the writer.

Second Thoughts

In January 1984, Games magazine challenged its readers to create a form of communication in which a positive statement can be changed to a negative one solely by changing its punctuation. As an example, contributing editor Gloria Rosenthal offered this love letter:

Dear John:

I want a man who knows what love is all about. You are generous, kind, thoughtful. People who are not like you admit to being useless and inferior. You have ruined me for other men. I yearn for you. I have no feelings whatsoever when we’re apart. I can forever be happy — will you let me be yours?

Harriet

How can Harriet tell John to get lost solely by repunctuating her letter?

Click for Answer