Lit

Eunoia, by the Canadian poet Christian Bök, uses only one vowel per chapter:

Awkward grammar appals a craftsman. A Dada bard as daft as Tzara damns stagnant art and scrawls an alpha (a slapdash arc and a backward zag) that mars all stanzas and jams all ballads (what a scandal). A madcap vandal crafts a small black ankh — a hand-stamp that can stamp a wax pad and at last plant a mark that sparks an ars magna (an abstract art that charts a phrasal anagram). A pagan skald chants a dark saga (a Mahabharata), as a papal cabal blackballs all annals and tracts, all dramas and psalms: Kant and Kafka, Max and Marat. A law as harsh as a fatwa bans all paragraphs that lack an A as a standard hallmark.

Mark Dunn’s 2001 epistolary novel Ella Minnow Pea is set on an island that successively bans letters of the alphabet. Its discourse begins with “Thank you for the lovely postcards” and dwindles to “No, mon, no! Nooooooooo!”

Vladimir Nabokov’s 1938 novel The Gift ends with the main character, a writer, resolving to write a book about his experiences in the novel, thus promoting himself from a character to the author.

In Norman Mailer’s short story “The Notebook,” a writer’s girlfriend accuses him of being only an observer, not a participant in life. This gives him an idea, which he scribbles into his notebook: Writer accused of being observer, not participant in life by girl. Gets idea he must put in notebook. Does so, and brings the quarrel to a head. Girl breaks relationship over this. The girl breaks up with him over this.

The first story in John Barth’s Lost in the Funhouse is a strip of paper: One side bears the words ONCE UPON A TIME THERE, the other WAS A STORY THAT BEGAN. The reader is instructed to cut this out and fashion it into a Möbius strip that reads “Once upon a time there was a story that began ‘Once upon a time there was a story that began “Once upon a time there was a story that began …”‘”

“It’s short on character, it’s short on plot, but above all, it’s short,” Barth told an interviewer. “And it does remind us of the infinite imbeddedness of the narrative impulse in human consciousness.”

In Jean-Louis Bailly’s 1990 novel La Dispersion des cendres, an embittered mystery writer publishes a sensational novel whose cover bears the warning IF YOU BUY THIS BOOK, YOU ARE A MURDERER. IF YOU READ IT, YOU WILL KNOW WHY. When the royalties reach a certain sum, they automatically send into action an assassin who shoots the writer.

Who done it? You did! “As cause and instrument of the murder, fully aware of perpetrating it, the reader — or at least the buyer — is in every sense the guilty party.”

(Thanks, Ole and Harold.)

Name-Dropper

Letter to the Times, March 10, 1950:

Sir,

I should like to place on record that at my son’s baptism today there was present one lady whose father, born in 1794, had fought under Wellington in the Peninsular War.

If this boy or others of my children live the allotted 70 years they will be able to claim to be among the very few people who in 2020 will say: ‘I had a friend once who told me how cross her father had been at the postal delays when he was in Spain with Wellington 200 years ago.’

I am, Sir, your obedient servant,

P.J.M. Rous

In a Word

xenodochiophobia
n. fear of (or worry about) hotels

Art historian Bernard Berenson offered this word in his 1952 memoir Rumour and Reflection:

I invented it long ago to designate the sinking feeling that in my travels often overcame me: of fear lest the inn or hotel at which we were to lodge would be sordid, would not let me have the promised apartment; that my bedroom would have the wrong proportions, mulling or flattening me out of my normal shape and squeezing me out of my own way of breathing; that the lights would be glaring and no reading lamp by my bed; that there would be sharp or clattering sounds outside, or bad smells without or within. Motoring in the Vendee or Poitou, in Spain or Greece as evening darkened, tired or even exhausted, I would wish the destination farther and farther away, for fear of what I should find when I reached it.

When William Tazewell mentioned the word in a 1989 travel article in the New York Times, reader Louis Jay Herman wrote to add “a few more suggested contributions to the Hellenizing of the travel language”:

xenoiatrophobia
n. fear of having to cope with a foreign doctor

xenonosocomiophobia
n. fear of finding yourself in a foreign hospital

xenokleptophobia
n. fear of foreign pickpockets

hypselotimophobia
n. fear of high prices

And cacohydrophobia, loosely translatable as Can I drink what comes out of the tap in this joint?

High Praise

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:USA_by_John_Haberle.jpg

John Haberle’s 1889 trompe l’oeil masterpiece U.S.A. was such a faithful representation of a U.S. greenback that one could read the ironic government warning on the bill:

“Counterfeiting, or altering this note, or passing any counterfeit or alteration of it, or having in possession any false or counterfeit plate or impression of it, or any paper made in imitation of the paper on which it is printed, is punishable by $5000 fine or 15 years at hard labor or both.”

More than one viewer took it for an actual bill. When the painting was installed at the Art Institute of Chicago, the art critic of The Chicago Inter-Ocean objected: “There is a fraud hanging on the Institute walls. … It is that alleged still life by Haberle [in which] a $1 bill and the fragments of a $10 note have been pasted on canvas. … That the management of the Art Institute should hang this kind of ‘art’ even though it were genuine, is to be regretted, but to lend itself to such a fraud … is shameful.”

Haberle immediately took a train to Chicago and stood by while experts scrutinized the work through lenses, rubbed off paint, and declared it a genuine work of imitative art. The critic issued a public apology, acknowledging that others, including “Eastman Johnson, the dean of American figure and genre painters”, had also been taken in by Haberle’s works.

Ahem

A lady wishes to borrow One Hundred Pounds. The Security, though personal, may probably be very agreeable to a single Gentleman of spirit. Every particular will be communicated with Candour and Sincerity, where confidence is so far reposed as to give the real Name and Address of the party willing to oblige the Advertiser. Gentlemen of real Fortune and liberal Sentiments, and those only, are requested to address a line to Y. N. at Mr Dyke’s, Cross Street, Long-Acre.

Morning Post, Dec. 15, 1775

The Leaning Tower Illusion

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Pisa.tower04.jpg
Image: Wikimedia Commons

These images are identical, yet the tower on the right appears to lean more. Why?

Frederick Kingdom, Ali Yoonessi, and Elena Gheorghiu of McGill University discovered this effect in 2007. Normally parallel towers viewed from below appear to converge with distance; because that doesn’t happen here, the brain infers that the towers are diverging.

Oops

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:GrotebrandLonden.jpg

Astrologer William Lilly managed to torpedo his own reputation. Nettled at rumors abroad in London, he published this advertisement in the Perfect Diurnal of April 9, 1655:

Whereas there are several flying reports, and many false and scandalous speeches in the mouth of many people in this City, tending unto this effect, viz., that I, William Lilly, should predict or say there would be a great fire in or near the Old Exchange, and another in St. John’s Street, and another in the Strand, near Temple Bar, and in several other parts of the City. These are to certify the whole City that I protest before Almighty God that I never wrote any such thing, I never spoke any such word, or ever thought of any such thing, of any or all of these particular places or streets, or any other parts. These untruths are forged by ungodly men and women to disturb the quiet people of the City, to amaze the nation, and to cast aspersions and scandals on me.

He should have held his tongue — the Great Fire of London broke out on Sept. 2, 1666, and consumed more than 13,000 houses, fulfilling the prophecy that Lilly had disclaimed.

“He must have misread the stars,” wrote Walter George Bell in Fleet Street in Seven Centuries. “Not to have forecasted the fire would not have mattered; but to have prophesied that it would not take place! The fool! the abject, intolerable fool!”

Unquote

“The opinions that are held with passion are always those for which no good ground exists; indeed the passion is the measure of the holder’s lack of rational conviction.” — Bertrand Russell