The Liszt Fragment

On April 10, 1886, Edward Elgar visited the Crystal Palace to attend a performance in honor of 75-year-old Franz Liszt, who was visiting England after an absence of many years. In the margin of his program Elgar made a cryptic notation:

liszt fragment 1

What does it mean? Anthony Thorley suggested that it was a cipher representing the words GETS YOU TO JOY, AND HYSTERIOUS, where the last word is a portmanteau combining hysteria and mysterious. But that seems contrived, and in any case “this doesn’t fit!” writes Craig Bauer in Unsolved!, his history of ciphers. “Not only do repeated letters fail to line up with the same squiggles each time, but we don’t even have the right number of squiggles. The last six letters of the proposed decipherment have nothing to line up with.”

liszt fragment 2

If Thorley is mistaken, then this fragment remains unsolved, like Elgar’s Dorabella cipher of 11 years later. Are the two messages related?

Case Work

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Alfred_Vail.GIF

Samuel Morse’s original plan for Morse code was to assign numbers to words; the operator would have to look up each number in a codebook as it was received in order to find its meaning. Morse’s New Jersey collaborator Alfred Vail thought this was tedious and expanded the code to a system of dots and dashes, where each letter of the alphabet was represented by a series of symbols.

To keep this simple he needed to work out the relative frequency of English letters, so that the most commonly used letters could get the shortest sequences of symbols. And “a happy idea enabled him to save his time. He went to the office of the local newspaper in Morristown and found the result he wanted in the type-cases of the compositors. The code was then arranged so that the most commonly used letters were indicated by the shortest symbols — a single dot for an E, a single dash for T and so on.”

Despite such breakthroughs, Vail finally left the telegraph business because he felt it didn’t value his contributions — even as superintendent of the Washington and New Orleans Telegraph Company he received only $900 a year. He wrote to Morse in 1848, “I have made up my mind to leave the Telegraph to take care of itself, since it cannot take care of me. I shall, in a few months, leave Washington for New Jersey, … and bid adieu to the subject of the Telegraph for some more profitable business.”

(From Russell W. Burns, Communications: An International History of the Formative Years, 2004.)

Swearing In

Houston attorney Robert Malinak sent this courtroom transcript to the Texas Bar Journal in 1999. He said it had been sent to him by “a credible New York lawyer”:

CLERK: Please repeat after me: “I swear by Almighty God.”

WITNESS: “I swear by Almighty God.”

CLERK: “That the evidence I give …”

WITNESS: That’s right.

CLERK: Repeat it.

WITNESS: “Repeat it.”

CLERK: No! Repeat what I said.

WITNESS: What you said when?

CLERK: “That the evidence that I give …”

WITNESS: “That the evidence that I give.”

CLERK: “Shall be the truth and …”

WITNESS: It will, and nothing but the truth!

CLERK: Please, just repeat after me: “Shall be the truth and …”

WITNESS: “Shall be the truth and.”

CLERK: Say: “Nothing …”

WITNESS: Okay. (remains silent)

CLERK: No! Don’t say nothing. Say: “Nothing but the truth …”

WITNESS: Yes.

CLERK: Well? Do so.

WITNESS: You’re confusing me.

CLERK: Just say: “Nothing but the truth …”

WITNESS: Okay. I understand.

CLERK: Then say it.

WITNESS: What?

CLERK: “Nothing but the truth …”

WITNESS: But I do! That’s just it.

CLERK: You must say: “Nothing but the truth …”

WITNESS: I WILL say nothing but the truth!

CLERK: Please, just repeat these four words: “Nothing” — “But” — “The” — “Truth.”

WITNESS: What? You mean, like, now?

CLERK: Yes! Now. Please. Just say those four words.

WITNESS: Nothing. But. The. Truth.

CLERK: Thank you.

WITNESS: I’m just not a scholar.

Occupational Hazards

laurence olivier, terence morgan

In his foreword to William Hobbs’ Stage Combat, Laurence Olivier listed the injuries he’d received in his acting career:

1 broken ankle
2 torn cartilages (1 perforce yielding to surgery)
2 broken calf muscles
3 ruptured Achilles tendons
Untold slashes including a full thrust razor-edged sword wound in the breast (thrilling)
Landing from considerable height, scrotum first, upon acrobat’s knee
Hanging by hand to piano wire 40 feet up for some minutes (hours?) on account of unmoored rope
Hurled to the stage from 30 feet due to faultily moored rope ladder
Impalement upon jagged ply cut-outs
Broken foot bone by standing preoccupied in camera track
Broken face by horse galloping into camera while looking through finder
Near broken neck diving into net
Several shrewd throws from horses including one over beast’s head into lake
One arrow shot between shinbones
Water on elbow
Water pretty well everywhere
Hands pretty well mis-shapen now through ‘taking’ falls
Quite a few pretended injuries while it was really gout
Near electrocution through scimitar entering studio dimmer while backing away from unwelcome interview
Etc., etc., etc.

He added, “Not to mention injuries inflicted upon my audiences.”

Podcast Episode 173: The Worst Journey in the World

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Return_of_Wilson_Bowers_Cherry.jpg

In 1911, three British explorers made a perilous 70-mile journey in the dead of the Antarctic winter to gather eggs from a penguin rookery in McMurdo Sound. In this week’s episode of the Futility Closet podcast we’ll follow the three through perpetual darkness and bone-shattering cold on what one man called “the worst journey in the world.”

We’ll also dazzle some computers and puzzle over some patriotic highways.

See full show notes …

Immortal

https://pixabay.com/en/peter-pan-fairy-tales-886132/

In 1929 James Barrie donated all his revenues from Peter Pan to the Great Ormond Street Hospital for Children in London. After Barrie died in 1937, the copyright became a major source of revenue for the hospital. Normally in the United Kingdom a copyright lasts until 50 years after the author’s death, so Peter Pan entered the public domain at the end of 1987.

It entered copyright protection again in 1995 under the EU “harmony” regulations, which extended copyright to 70 years after the author’s death. That should have put Peter Pan back in the public domain in 2007.

But in 1988 the government had added a special amendment to the law governing intellectual property:

The provisions of Schedule 6 have effect for conferring on trustees for the benefit of the Hospital for Sick Children, Great Ormond Street, London, a right to a royalty in respect of the public performance, commercial publication, broadcasting or inclusion in a cable programme service of the play ‘Peter Pan’ by Sir James Matthew Barrie, or of any adaptation of that work, notwithstanding that copyright in the work expired on 31 December 1987.

So, uniquely, the boy who wouldn’t grow up has a copyright that will never expire — under U.K. law, it extends perpetually from 1988 onward.

(From John Sutherland and Stephen Fender, Love, Sex, Death & Words, 2010. Plagiarism Today has all the details.)

The Alphabet of Nature

https://books.google.com/books?id=a10KAAAAIAAJ

Philologist Alexander John Ellis wanted to describe the sounds made by every human speaker, and to record them as objectively as possible in a universal alphabet, so that anyone could accurately record speech in any language. He acknowledged that “it would be impossible to make the whole world pronounce alike,” but he thought that the system illustrated above could be a step toward “a just, philosophical, and natural analysis and arrangement of spoken sounds.”

The passage runs:

The third question that we had to consider was: is it possible or expedient to bring such an alphabet as this into common use? Alphabetical writing was certainly intended originally to be a guide to the sound of words, and that only; whether at first sufficient attention was paid to this point, whether the first alphabet was perfect, does not now admit of satisfactory investigation; but it would seem at any rate that the vowel department was much disregarded, and perhaps not even all the consonants were properly discriminated. …

Beyond its practical value, Ellis seemed to hope that recording language phonetically would reduce its cultural connotations, resulting in a more just world. “Ellis believes that his ‘alphabet of nature’ would in fact free letters from implying a particular world view, a theory supremely indicative of a nineteenth-century faith in objective science,” writes Laurence de Looze in The Letter & the Cosmos. “The utopian drive of universal communication peeks through the modern, scientific program.”

More Theatrical Codes

https://pixabay.com/p-1982718

Last year I mentioned Sullivan & Considine’s Theatrical Cipher Code of 1905, a telegraphic code for “everyone connected in any way with the theatrical business.” The idea is that performers, managers, and exhibitors could save money on telegrams by replacing common phrases with short code words:

Filacer – An opera company
Filament – Are they willing to appear in tights
Filander – Are you willing to appear in tights
Filiation – Chorus girls who are shapely and good looking
Filibuster – Chorus girls who are shapely, good looking, and can sing

At the time I lamented that I had only one page. Well, a reader just sent me the whole book, and it is glorious:

Abbacom – Carry elaborate scenery and beautiful costumes
Abbalot – Fairly bristles with hits
Abditarum – This attraction will hurt our business
Addice – Why have not reported for rehearsal
Admorsal – If you do not admit at once will have to bring suit of attachment
Behag – Not the fault of play or people
Bordaglia – Do not advance him any money
Boskop – Understand our agent is drinking; if this is true wire at once
Bosom – Understand you are drinking
Bosphorum – Understand you are drinking and not capable to transact business
Bosser – We are up against it here
Bottle – You must sober up
Bouback – Your press notices are poor
Deskwork – A versatile and thoroughly experienced actress
Despair – Absolute sobriety at all times essential
Detour – Actress for emotional leads
Devilry – Actress with child preferred
Dextral – An actor with fine reputation and proven cleverness
Dishful – Comedian, Swedish dialect
Disorb – Do not want drunkards
Dispassion – Do you object to going on road
Distal – Good dresser(s) both on and off stage
Dormillon – Lady for piano
Drastic – Must be shapely and good looking
Druism – Not afraid of work
Eden – Strong heavy man
Election – What are their complexions
Epic – Does he impress you as being reliable and a hustler
Exclaimer – Are they bright, clever and healthy children
Eyestone – Can you recommend him as an experienced and competent electrician
Faro – A B♭ cornetist
Flippant – Must understand calcium lights
Fluid – Is right up-to-date and understands his business from A to Z
Forester – Acts that are not first class and as represented, will be closed after first performance
Foxhunt – Can deliver the goods
Gultab – The people will not stand for such high prices
Hilbert – State the very lowest salary for which she will work, by return wire
Jansenist – Fireproof theatre
Jinglers – How did the weather affect house
Jolly – Temperature is 15° above zero

There’s also an appendix for the vaudeville circuit:

Kajuit – Trick cottage
Kakour – Grotesque acrobats
Kalekut – Sparring and bag punching act
Kernwort – Troupe of dogs, cats and monkeys
Kluefock – Upside down cartoonist
Koegras – Imitator of birds, etc.
Letabor – Act is poorly staged and arranged
Litterat – The asbestos curtain has not arrived yet
Mallius – How many chairs do you need in the balcony
Meleto – Is the opposition putting on stronger shows than we

The single word “Lechuzo” stands for “Make special effort to mail your report on acts Monday night so as to enable us to determine your opinion of the same, as in many instances yours will be the first house that said act has performed in, and again by receiving your report early it enables us to correct in time any error that may be made regarding performer, salary and efficiency.”

(Thanks, Peter.)

Podcast Episode 171: The Emperor of the United States

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Norton-1.jpg

In the 1860s, San Francisco’s most popular tourist attraction was not a place but a person: Joshua Norton, an eccentric resident who had declared himself emperor of the United States. Rather than shun him, the city took him to its heart, affectionately indulging his foibles for 21 years. In this week’s episode of the Futility Closet podcast we’ll consider the reign of Norton I and the meaning of madness.

We’ll also keep time with the Romans and puzzle over some rising temperatures.

See full show notes …

Post Haste

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Strand_paget.jpg

At the start of the 1892 story “Silver Blaze,” Sherlock Holmes and Watson set out on a train journey from Paddington to Swindon in a first-class train carriage.

“We are going very well,” says Holmes, looking out the window and glancing at his watch. “Our rate at present is fifty-three and a half miles an hour.”

“I have not observed the quarter-mile posts,” says Watson.

“Nor have I,” replies Holmes. “But the telegraph posts upon this line are sixty yards apart, and the calculation is a simple one.”

Is it? The speed itself is plausible — trains were allowed 87 minutes to travel the route, giving an average speed of 53.25 mph, and so the top running speed would have been higher than this. But A.D. Galbraith complained that the detective’s casual statement is “completely inconsistent with Holmes’ character.” Using the second hand of his watch, he’d had to mark the passage of two successive telegraph posts, probably a mile or more apart, and count the posts between them; an error of more than one second would produce an error of almost half a mile an hour. So Holmes’ scrupulous dedication to accuracy should have led him to say “between 53 and 54 miles an hour” or even “between 52 and 55.”

Guy Warrack, in Sherlock Holmes and Music, agreed: It would have been impossible to time the passage of the telegraph poles to the necessary precision using a pocket watch. But S.C. Roberts, in a review of the book, disagreed:

Mr. Warrack, if we may so express it, is making telegraph-poles out of fountain-pens. What happened, surely, was something like this: About half a minute before he addresssed Watson, Holmes had looked at the second hand of his watch and then counted fifteen telegraph poles (he had, of course, seen the quarter-mile posts, but had not observed them, since they were not to be the basis of his calculation). This would give him a distance of nine hundred yards, a fraction over half-a-mile. If a second glance at his watch had shown him that thirty seconds had passed, he would have known at once that the train was traveling at a good sixty miles an hour. Actually he noted that the train had taken approximately thirty-four seconds to cover the nine hundred yards; or, in other words, it was rather more than ten per cent (i.e., 6 1/2 from sixty). The calculation, as he said, was a simple one; what made it simple was his knowlege, which of course Watson did not share, that the telegraph poles were sixty yards apart.

In fact George W. Welch offered two different formulas that Holmes might have used:

First Method:–Allow two seconds for every yard, and add another second for every 22 yards of the known interval. Then the number of objects passed in this time is the speed in miles an hour. Proof:–Let x = the speed in miles per hour, y = the interval between adjacent objects. 1 m.p.h. = 1,760 yards in 3,600 seconds = 1 yard in 3,600/1,760 = 45/22 or 2.1/22 secs. = y yards in 2.1/22 y seconds x m.p.h. = xy yards in 2.1/22y seconds. Example:–Telegraph poles are set 60 yards apart. 60 × 2 = 120; 60 ÷ 22 = 3 (approx.); 120 + 3 = 123. Then, if after 123 seconds the observer is half-way between the 53rd and 54th poles, the speed is 53 1/2 miles an hour.

Second Method:–When time or space will not permit the first method to be used, allow one second for every yard of the known interval, and multiply by 2.1/22 the number of objects passed in this time. The product is the speed in miles an hour. Example:–Telegraph poles are set 60 yards apart. After 60 seconds the observer is about 10 yards beyond the 26th pole. 26.1/6 × 2 = 52.1/3; 26.1/6 divided by 22 = 1.1/6 (approx.); 52.1/3 = 1.1/6 = 53 1/2. Therefore the speed is 53 1/2 miles an hour. The advantage of the first method is that the time to be used can be worked out in advance, leaving the observer nothing to do but count the objects against the second hand of his watch.

Julian Wolff suggested examining the problem “in the light of pure reason.” The speed in feet per second is found by determining the number of seconds required to travel a known number of feet. Holmes says that the posts are 60 yards apart, so 10 intervals between poles is 1800 feet, and the speed in covering this distance is 1800/T feet per second. Multiply that by 3600 gives feet per hour, and dividing the answer by 5280 gives the speed in miles per hour. So:

\displaystyle \textup{miles per hour} = \frac{\frac{1800}{T}\times 3600}{5280}=\frac{1227.27}{T}

So to get the train’s speed in miles per hour we just have to divide 1227.27 by the number of seconds required to travel 1800 feet. And “1227 is close enough for all ordinary purposes, such as puzzling Watson, for instance.”

(From William S. Baring-Gould, ed., The Annotated Sherlock Holmes, 1967.)