Overdone Bacon

https://en.wikipedia.org/wiki/Orville_Ward_Owen

Exponents of the theory that Francis Bacon wrote the plays attributed to Shakespeare have gone to sometimes elaborate lengths to find messages hidden in the plays. American physician Orville Ward Owen even invented a “cipher wheel” that could pass the texts under his eyes at various speeds as he looked for hidden meanings.

He didn’t find many supporters. Even Owen’s friend Frederick Mann wrote, “We are asked to believe that such peerless creations as Hamlet, The Tempest, and Romeo and Juliet were not prime productions of the transcendent genius who wrote them, but were subsidiary devices which Bacon designed for the purpose of concealing the cipher therein.”

In his 1910 book Bacon Is Shake-speare, Sir Edwin Durning-Lawrence argues that the long word honorificabilitudinitatibus in Love’s Labour’s Lost is really an anagram:

HI LUDI F. BACONIS NATI TUITI ORBIS
These plays, F. Bacon’s offspring, are preserved for the world.

“It surpasses the wit of man,” he wrote, to produce another sensible anagram from the long word, and he offered a hundred guineas to anyone who could do it. A Mr. Beevor of St. Albans rather promptly sent him this:

ABI INIVIT F. BACON HISTRIO LUDIT
Be off, F. Bacon, the actor has entered and is playing.

Durning-Lawrence was taken aback, but he was a good sport: He paid Beevor his money.

(From John Michell, Who Wrote Shakespeare?, 1996.)

Followup

During World War I, cable censors would sometimes change a word here and there in a telegram, preserving the meaning but hoping to interfere with any enemy codes the messages might contain.

‘Father is dead,’ ran a cablegram from Sweden to New York which passed through the British censorship.

For some inexplicable reason the censor didn’t like the word ‘dead.’ He changed it to ‘deceased.’

Within a short time this question, sent from New York to Sweden, passed through the hands of the same censor: ‘Is father dead or deceased?’

“What did that word ‘dead’ mean? It might have covered a whole volume of enemy news; it might have provoked a disaster on land or sea. And yet the censor had no better reason for cutting it out than a certain ‘hunch’ which came over him that the word ought to be changed.”

(“Our Dear Friend, the Censor,” American Printer, June 5, 1917.)

Elements

https://www.pexels.com/photo/sky-blue-sun-cloud-9236/

In James Joyce’s Ulysses, the events of Bloomsday are so carefully worked out that even incidents of weather can be recognized across the various episodes. Episode 1, at the tower:

A cloud began to cover the sun slowly, wholly, shadowing the bay in deeper green.

In Episode 4, Bloom notices the same thing as he walks home from Dlugacz’s shop:

A cloud began to cover the sun slowly, wholly. Grey. Far.

Four paragraphs later the cloud has passed:

Quick warm sunlight came running from Berkeley road, swiftly, in slim sandals, along the brightening footpath.

And back at the tower it passes as well:

Stephen, still trembling at his soul’s cry, heard warm running sunlight and in the air behind him friendly words.

“The breeze is therefore approximately from the west, that being the prevailing direction of winds in the British Isles,” observes Ian Gunn in James Joyce’s Dublin (2004).

Language Arts

https://pixabay.com/en/woman-artificial-intelligence-506322/

A replacement for the Turing test has been proposed. The original test, in which a computer program tries to fool a human judge into thinking it’s human during a five-minute text-only conversation, has been criticized because the central task of devising a false identity is not part of intelligence, and because some conversations may require relatively little intelligent reasoning.

The new test would be based on so-called Winograd schemas, devised by Stanford computer scientist Terry Winograd in 1972. Here’s the classic example:

The city councilmen refused the demonstrators a permit because they [feared/advocated] violence.

If the word feared is used, to whom does they refer, the councilmen or the demonstrators? What if we change feared to advocated? You know the answers to these questions because you have a practical understanding of anxious councilmen. Computers find the task more difficult because it requires not only natural language processing and commonsense reasoning but a working knowledge of the real world.

“Our WS [Winograd schemas] challenge does not allow a subject to hide behind a smokescreen of verbal tricks, playfulness, or canned responses,” wrote University of Toronto computer scientist Hector Levesque in proposing the contest in 2014. “Assuming a subject is willing to take a WS test at all, much will be learned quite unambiguously about the subject in a few minutes.”

In July 2014 Nuance Communications announced that it will sponsor an annual Winograd Schema Challenge, with a prize of $25,000 for the computer that best matches human performance. The first competition will be held at the 2016 International Joint Conference on Artificial Intelligence, July 9-15 in New York City.

Here’s another possibility: Two Dartmouth professors have proposed a Turing Test in Creative Arts, in which “we ask if machines are capable of generating sonnets, short stories, or dance music that is indistinguishable from human-generated works, though perhaps not yet so advanced as Shakespeare, O. Henry or Daft Punk.” The results of that competition will be announced May 18 at Dartmouth’s Digital Arts Exposition.

(Thanks, Kristján and Sharon.)

The Dark Side

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ziereremit_in_Flottbeck_bei_Hamburg.jpg

Epicurus suggested that death is nothing to fear, since we never quite encounter it: “So death, the most terrifying of ills, is nothing to us, since so long as we exist, death is not with us; but when death comes, then we do not exist. It does not then concern either the living or the dead, since for the former it is not, and the latter are no more.”

These words are often taken to be consoling, but University of California philosopher John Martin Fischer finds them worrisome:

I do not see how the Epicurean could say that it is morally wrong to commit murder in certain circumstances. That is, if you were convinced that one could instantaneously and painlessly kill a hermit, with no one ever finding out about this act, why exactly would you have any reason not to do this, on an Epicurean approach? It seems to me that an Epicurean would say that you ought to murder the hermit under such circumstances, if it would give you pleasure to do so.

Indeed, what reason would Epicurus give me for preventing my own death? “Suppose one is standing on a railroad track and sees a train coming very fast; what reason does one have (according to the Epicurean) to step aside? Assuming that one could know that the train would kill one instantaneously (with no pain involved), why exactly should one step aside, if one is an Epicurean about death? It is a bit awkward for an Epicurean to say that one has reason to take actions to secure one’s continued life, since he does not think that death is a bad thing in virtue of depriving an individual of continued life.”

(John Martin Fischer, “Death,” in Hugh LaFollette, ed., The International Encyclopedia of Ethics, 2013.)

Moving Pictures

In 1864 a photographer employed by Mathew Brady used a four-lens camera to record activity at a Union Army wharf along Potomac Creek in Virginia. The four images were taken in quick succession, so staggering them produces a crude time lapse of the events they record:

In effect they present a four-frame film, perhaps the closest we’ll come to a contemporary movie of life during the Civil War. Here are a few more, all taken in Virginia in 1864:

Union cavalry crossing a pontoon bridge over the James River:

Traffic in front of the Marshall House in Alexandria:

Union soldiers working on a bridge over the Pamunkey River near White House Landing:

There’s more information at the National Park Service’s Fredericksburg & Spotsylvania National Military Park blog.

Podcast Episode 103: Legislating Pi

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Detroit_Photographic_Company_(0340).jpg

In 1897, confused physician Edward J. Goodwin submitted a bill to the Indiana General Assembly declaring that he’d squared the circle — a mathematical feat that was known to be impossible. In today’s show we’ll examine the Indiana pi bill, its colorful and eccentric sponsor, and its celebrated course through a bewildered legislature and into mathematical history.

We’ll also marvel at the confusion wrought by turkeys and puzzle over a perplexing baseball game.

See full show notes …

“Sweet-Seasoned Showers”

craig knecht -- shakespeare water-retention square

Today marks the 400th anniversary of William Shakespeare’s death. To commemorate it, Craig Knecht has devised a 44 × 44 magic square (click to enlarge). Like the squares we featured in 2013, this one is topographical — if the number in each cell is taken to represent its altitude, and if water runs “downhill,” then a fall of rain will produce the pools shown in blue, recalling the words of Griffith in Henry VIII:

Noble madam,
Men’s evil manners live in brass; their virtues
We write in water.

The square includes cells (in light blue) that reflect the number of Shakespeare’s plays (38) and sonnets (154) and the year of his death (1616).

(Thanks, Craig.)

Ruly English

In 1957, the U.S. Patent Office wanted to design a computer that could track down earlier references to an idea submitted by an inventor. This is difficult, because patents are described in ordinary English, which uses many ambiguous and imprecise terms. The word glass, for instance, refers to a material, but also to any number of things made of that material, and even to objects that have nothing to do with glass, such as plastic eyeglasses and drinking glasses.

To solve this problem, engineer-lawyer Simon M. Newman planned a synthetic language called Ruly English that gave one and only one meaning to each word. In ordinary English the preposition through has at least 13 meanings; Newman proposed replacing each of them with a new Ruly term with a single meaning. The Ruly word howby, for example, means “mode of proximate cause.” It might replace the unruly terms by(take by force) or with (to kill with kindness) or through (to cure through surgery), but it always has the same basic sense.

Newman had to coin other terms to take account of differing points of view. A watch spring and a bridge girder are both flexible to some degree, but using the word flexible to describe both would leave a computer at a loss as to how they compare. Newman coined the Ruly word resilrig to cover the whole scale, from extreme flexibility to extreme rigidity, adding prefixes such as sli (slightly) and sub (substantially). So in Ruly English a bridge girder would be sliresilrig and a watch spring subresilrig. A computer that knew these terms would not be confused into thinking that a thin bridge girder was more flexible than a rigid watch spring.

“Humans are not expected to read or speak Ruly English,” noted Time in 1958. “To them, unruly English will always be more ruly.”

(Newman describes his plan briefly here. I don’t know how far he got.)

Loss

https://pixabay.com/en/milky-way-galaxy-night-sky-stars-984050/

From C.S. Lewis’ A Grief Observed, a collection of reflections on the loss of his wife, Joy, in 1960:

It is hard to have patience with people who say ‘There is no death’ or ‘Death doesn’t matter.’ There is death. And whatever is matters. And whatever happens has consequences, and it and they are irrevocable and irreversible. You might as well say that birth doesn’t matter. I look up at the night sky. Is anything more certain that in all those vast times and spaces, if I were allowed to search them, I should nowhere find her face, her voice, her touch? She died. She is dead. Is the word so difficult to learn? …

Talk to me about the truth of religion and I’ll listen gladly. Talk to me about the duty of religion and I’ll listen submissively. But don’t come talking to me about the consolations of religion or I shall suspect that you don’t understand.

He published it originally under the pseudonym N.W. Clerk, a pun on the Old English for “I know not what scholar.”