Pictures of England

Letters to the Times, April 1949:

Sir,

Your recent report that a rackets player ‘literally blasted his opponents out of the court’ suggests that gamesmanship is becoming less subtle. Is not the use of dynamite as out of place in a first-class match as, for instance, the word ‘literally’ in a metaphor?

Yours truly,

B.W.M. Young

Sir,

Perhaps the most picturesque use of ‘literally’ was that of a writer who asserted that ‘for five years Mr Gladstone was literally glued to the Treasury Bench.’

Yours faithfully,

E.W. Fordham

Sir,

My own favourite for the ‘Literal Stakes’ is the biographer who wrote of his subject that ‘he literally died in harness.’

Yours faithfully,

Gerald Barry

Sir,

Last summer a BBC commentator describing an easy victory in the ladies’ singles at Wimbledon, said: ‘Miss so-and-so literally wiped the court with her opponent.’

Yours faithfully,

Eileen Orde

Sir,

I submit the following, long and lovingly remembered from my ‘penny dreadful’ days: ‘Dick, hotly pursued by the scalp-hunter, turned in his saddle, fired, and literally decimated the Indian.’

Yours faithfully,

Edward Evans

Sir,

When I was assistant editor of the Saturday Review in the early 1920s, during a temporary absence of the editor I allowed a reviewer to declare in those august pages that his heart was literally in his boots.

Yours faithfully,

Ivy Davison

Sir,

A widely-read pre-war guide to Greece used to describe the inhabitants of that country as so interested in politics as to be visible daily ‘in cafés and restaurants literally devouring their newspapers.’

Yours faithfully,

F.J.B. Watson

Ghost Writer

http://en.wikipedia.org/wiki/File:John-Cowper-Powys_2.jpg

[Theodore] Dreiser said that when he was living in New York, on West Fifty-seventh Street, John Cowper Powys came occasionally to dinner. At that time Powys was living in this country, in a little town about thirty miles up the Hudson, and he usually left Dreiser’s place fairly early to catch a train to take him home. One evening, after a rather long after-dinner conversation, Powys looked at his watch and said hurriedly that he had no idea it was so late, and he would have to go at once or miss his train. Dreiser helped him on with his overcoat, and Powys, on his way to the door, said, ‘ I’ll appear before you, right here, later this evening. You’ll see me.’

‘Are you going to turn yourself into a ghost, or have you a key to the door?’ Dreiser laughed when he asked that question, for he did not believe for an instant that Powys meant to be taken seriously.

‘I don’t know,’ said Powys. ‘ I may return as a spirit or in some other astral form.’

Dreiser said that there had been no discussion whatever during the evening, of spirits, ghosts or visions. The talk had been mainly about American publishers and their methods. He said that he gave no further thought to Powys’s promise to reappear, but he sat up reading for about two hours, all alone. Then he looked up from his book and saw Powys standing in the doorway between the entrance hall and the living room. The apparation had Powys’s features, his tall stature, loose tweed garments and general appearance, but a pale white glow shone from the figure. Dreiser rose at once, and strode towards the ghost, or whatever it was, saying, ‘Well, you’ve kept your word, John. You’re here. Come on in and tell me how you did it.’ The apparation did not reply, and it vanished when Dreiser was within three feet of it.

As soon as he had recovered somewhat from his astonishment Dreiser picked up the telephone and called John Cowper Powy’s house in the country. Powys came to the phone, and Dreiser recognized his voice. After he had heard the story of the apparation, Powys said, ‘I told you I’d be there, and you oughtn’t to be surprised.’ Dreiser told me that he was never able to get any explanation from Powys, who refused to discuss the matter from any standpoint.

— W.E. Woodward, The Gift of Life, 1947

Close to Home

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:FujitaNobuo.jpg

On Sept. 9, 1942, a lookout on Mount Emily in Oregon’s Siskiyou National Forest reported a plume of smoke near the town of Brookings. The Forest Service contained the fire easily, but investigators turned up something odd at the site: fragments of an incendiary bomb of Japanese origin.

It turned out that a Japanese submarine had surfaced off the Oregon/California border and 31-year-old navy officer Nobuo Fujita had piloted a seaplane into the forest, hoping to start a fire that would divert U.S. military resources from the Pacific. Recent rains had wet the forest, so the plan failed, but it marked the first time the continental United States had been bombed by enemy aircraft.

Fujita returned safely to Japan, where he opened a hardware store after the war, and he became an agent of amity with the United States. In 1962 he accepted an invitation to return to Oregon, where he donated his family’s samurai sword to Brookings, and he invited three local students to visit Japan in 1985. The city made him an honorary citizen shortly before his death in 1997, and his daughter spread his ashes at the site of the bombing.

Boor Laws

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Chamberlin_-_Benjamin_Franklin_(1762).jpg

Ben Franklin’s “rules for making oneself a disagreeable companion,” 1750:

  1. If possible engross the whole Discourse; and when other Matter fails, talk much of your-self, your Education, your Knowledge, your Circumstances, your Successes in Business, your Victories in Disputes, your own wise Sayings and Observations on particular Occasions, &c. &c. &c.;
  2. If when you are out of Breath, one of the Company should seize the Opportunity of saying something; watch his Words, and, if possible, find somewhat either in his Sentiment or Expression, immediately to contradict and raise a Dispute upon. Rather than fail, criticise even his Grammar.
  3. If another should be saying an indisputably good Thing; either give no Attention to it; or interrupt him; or draw away the Attention of others; or, if you can guess what he would be at, be quick and say it before him; or, if he gets it said, and you perceive the Company pleas’d with it, own it to be a good Thing, and withal remark that it had been said by Bacon, Locke, Bayle, or some other eminent Writer; thus you deprive him of the Reputation he might have gain’d by it, and gain some yourself, as you hereby show your great Reading and Memory.
  4. When modest Men have been thus treated by you a few times, they will chuse ever after to be silent in your Company; then you may shine on without Fear of a Rival; rallying them at the same time for their Dullness, which will be to you a new Fund of Wit.

“Thus you will be sure to please yourself,” he concluded. “The polite Man aims at pleasing others, but you shall go beyond him even in that. A Man can be present only in one Company, but may at the same time be absent in twenty. He can please only where he is, you where-ever you are not.”

Carry-All

http://books.google.com/books?id=SG9bAAAAQAAJ&source=gbs_navlinks_s

How to get rich using pocket handkerchiefs, from Lewis Carroll’s Sylvie and Bruno Concluded:

Here Lady Muriel returned with her father; and, after he had exchanged some friendly words with ‘Mein Herr’, and we had all been supplied with the needful ‘creature-comforts,’ the newcomer returned to the suggestive subject of Pocket-handkerchiefs.

‘You have heard of Fortunatus’s Purse, Miladi? Ah, so! Would you be surprised to hear that, with three of these leetle handkerchiefs, you shall make the Purse of Fortunatus, quite soon, quite easily?’

‘Shall I indeed?’ Lady Muriel eagerly replied, as she took a heap of them into her lap, and threaded her needle. ‘Please tell me how, Mein Herr! I’ll make one before I touch another drop of tea!’

‘You shall first,’ said Mein Herr, possessing himself of two of the handkerchiefs, spreading one upon the other, and holding them up by two corners, ‘you shall first join together these upper corners, the right to the right, the left to the left; and the opening between them shall be the mouth of the Purse.’

A very few stitches sufficed to carry out this direction. ‘Now, if I sew the other three edges together,’ she suggested, ‘the bag is complete?’

‘Not so, Miladi: the lower edges shall first be joined–ah, not so!’ (as she was beginning to sew them together). ‘Turn one of them over, and join the right lower corner of the one to the left lower corner of the other, and sew the lower edges together in what you would call the wrong way.’

I see!’ said Lady Muriel, as she deftly executed the order. ‘And a very twisted, uncomfortable, uncanny-looking bag it makes! But the moral is a lovely one. Unlimited wealth can only be attained by doing things in the wrong way! And how are we to join up these mysterious–no, I mean this mysterious opening?’ (twisting the thing round and round with a puzzled air.) ‘Yes, it is one opening. I thought it was two, at first.’

‘You have seen the puzzle of the Paper Ring?’ Mein Herr said, addressing the Earl. ‘Where you take a slip of paper, and join its ends together, first twisting one, so as to join the upper corner of one end to the lower corner of the other?

‘I saw one made, only yesterday,’ the Earl replied. ‘Muriel, my child, were you not making one, to amuse those children you had to tea?’

‘Yes, I know that Puzzle,’ said Lady Muriel. ‘The Ring has only one surface, and only one edge. It’s very mysterious!’

‘The bag is just like that, isn’t it?’ I suggested. ‘Is not the outer surface of one side of it continuous with the inner surface of the other side?’

‘So it is!’ she exclaimed. ‘Only it isn’t a bag, just yet. How shall we fill up this opening, Mein Herr?’

‘Thus!’ said the old man impressively, taking the bag from her, and rising to his feet in the excitement of the explanation. ‘The edge of the opening consists of four handkerchief-edges, and you can trace it continuously, round and round the opening: down the right edge of one handkerchief, up the left edge of the other, and then down the left edge of the one, and up the right edge of the other!’

‘So you can!’ Lady Muriel murmured thoughtfully, leaning her head on her hand, and earnestly watching the old man. ‘And that proves it to be only one opening!’

She looked so strangely like a child, puzzling over a difficult lesson, and Mein Herr had become, for the moment, so strangely like the old Professor, that I felt utterly bewildered: the ‘eerie’ feeling was on me in its full force, and I felt almost impelled to say ‘Do you understand it, Sylvie?’ However I checked myself by a great effort, and let the dream (if indeed it was a dream) go on to its end.

‘Now, this third handkerchief,’ Mein Herr proceeded, ‘has also four edges, which you can trace continuously round and round: all you need do is to join its four edges to the four edges of the opening. The Purse is then complete, and its outer surface–‘

‘I see!’ Lady Muriel eagerly interrupted. ‘Its outer surface will be continuous with its inner surface! But it will take time. I’ll sew it up after tea.’ She laid aside the bag, and resumed her cup of tea. ‘But why do you call it Fortunatus’s Purse, Mein Herr?’

The dear old man beamed upon her, with a jolly smile, looking more exactly like the Professor than ever. ‘Don’t you see, my child–I should say Miladi? Whatever is inside that Purse, is outside it; and whatever is outside it, is inside it. So you have all the wealth of the world in that leetle Purse!’

The Duluth Speech

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:View_in_the_city_of_Duluth,_Minn.--Superior_St,_from_Robert_N._Dennis_collection_of_stereoscopic_views.jpg

In 1871 the House of Representatives was considering subsidizing railroads to serve the Midwest, including tiny Duluth, Minn. Kentucky representative J. Proctor Knott rose, produced a bucket of sarcasm, and began ladling:

Duluth! The word fell upon my ear with peculiar and indescribable charm, like the gentle murmur of a low fountain stealing forth in the midst of roses, or the soft, sweet accents of an angel’s whisper, in the bright joyous dream of sleeping innocence. Duluth: ‘Twas the name for which my soul had panted for years, as the hart panteth for water-brooks. But where was Duluth? Never, in all my limited reading, had my vision been gladdened by seeing the celestial word in print. And I felt a profounder humiliation in my ignorance, that its dulcet syllables had never before ravished my delighted ear. …

Nevertheless, I was confident it existed somewhere, and that its discovery would constitute the crowning glory of the present century, if not of all modern times. I knew it was bound to exist in the very nature of things; that the symmetry and perfection of our planetary system would be incomplete without it, that the elements of material nature would long since have resolved themselves back into original chaos if there had been such a hiatus in creation as would have resulted from leaving out Duluth.

In fact, sir, I was overwhelmed with the conviction that Duluth not only existed somewhere, but that wherever it was, it was a great and a glorious place. I was convinced that the greatest calamity that ever befell the benighted nations of the ancient world was in their having passed away without a knowledge of the actual existence of Duluth; that their fabled Atlantis, never seen save by the hallowed vision of inspired poesy, was in fact but another name for Duluth; that the golden orchard of the Hesperides was but a poetical synonym for the beer gardens in the vicinity of Duluth.

I was certain that Herodotus had died a miserable death because in all his travels and with all his geographical research he had never heard of Duluth. I knew that if the immortal spirit of Homer could look down from another heaven than that created by his own celestial genius upon the long lines of pilgrims from every nation of the earth to the gushing fountain of poesy opened by the touch of his magic wand, if he could be permitted to behold the vast assemblage of grand and glorious productions of the lyric art called into being by his own inspired strains, he would weep tears of bitter anguish that instead of lavishing all the stories of his mighty genius upon the fall of Troy it had not been his more blessed lot to crystallize in deathless song the rising glories of Duluth.

Yet, sir, had it not been for this map, kindly furnished me by the Legislature of Minnesota, I might have gone down to my obscure and humble grave in an agony of despair, because I could nowhere find Duluth. Had such been my melancholy fate, I have no doubt that with the last feeble pulsation of my breaking heart, with the last faint exhalation of my fleeting breath I should have whispered, ‘Where is Duluth?’

The bill was defeated. See American Notes.

“The Female Soldier”

http://books.google.com/books?id=E3gAAAAAYAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

When George Washington called for volunteers for the Continental Army in 1782, 23-year-old Deborah Sampson dressed as a man and enlisted in the 4th Massachusetts Regiment, giving the name Robert Shurtleff.

She served for 17 months, eating and sleeping with the troops and fighting in several battles in New York — she received a sword wound to the head and a bullet in the thigh, which she removed herself with a penknife.

A doctor discovered her identity when she was hospitalized with fever in summer 1783, but he kept her secret and she was discharged honorably shortly after the Treaty of Paris was signed in September. The government awarded her a pension for her service and extended one to her husband as well, declaring that the Revolutionary War “furnishes no other similar example of female heroism, fidelity, and courage.”

It was quickly forgotten. In 1861 Confederate general Richard Ewell remarked, “Women would make a grand brigade — if it was not for snakes and spiders! They don’t mind bullets — women are not afraid of bullets; but one big black-snake would put a whole army to flight.”

Phrase Anatomy

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Surgeons_at_Work.jpg

Curiosities of medical language:

  • HIRSCHSPRUNG’S DISEASE contains seven consecutive consonants.
  • PSEUDOPSEUDOHYPOPARATHYROIDISM contains each vowel at least twice.
  • CHOLANGIOCHOLECYSTOCHOLEDOCHECTOMY contains six Cs.
  • LAPAROHYSTEROSALPINGOOOPHORECTOMY has three consecutive Os.
  • PANCREATICODUODENOSTOMY contains five vowels in alphabetical order. SUBPOPLITEAL has them in reverse order.
  • UVULOPALATOPHARYNGOPLASTY, SUPRADIAPHRAGMATICALLY, and MACRACANTHORHYNCHIASIS contain no Es.
  • VESICULOGRAPHY contains no repeated letters.
  • PARASITOLOGICAL alternates vowels and consonants.
  • HYDROXYZINE is the only word in the Oxford English Dictionary (second edition) that contains XYZ.
  • BIOPSY is in alphabetical order.
  • Each letter in ZOONOSIS is rotationally symmetrical in uppercase.
  • Each letter in BERIBERI and INTESTINES appears twice.

In 2007 a Spanish physician wrote to the New England Journal of Medicine to tell of a 29-year-old patient with acute tendonitis isolated to the right infraspinatus. The doctor traced the problem to the patient’s new Wii videogame, with which he’d played tennis for several hours the previous day. He dubbed the ailment WIIITIS, a word with three consecutive Is. It’s a variant of NINTENDINITIS, a condition that doctors first recognized in 1990.

(Thanks, Bob.)

Coming to America

It is a hard and lengthy task to become acquainted with the vagaries of the language, not to mention the forgotten or altered meanings of many words. Some of these vagaries are aptly illustrated by the story of the Frenchman who said to an American:

I am going to leave my hotel. I paid my bill yesterday, and I said to the landlord, ‘Do I owe anything else?’ He said, ‘You are square.’ ‘What am I?’ He said again, ‘You are square.’ ‘That’s strange,’ said I. ‘I lived so long that I never knew I was square before.’ Then, as I was going away, he shook me by the hand, saying, ‘I hope you’ll be round soon.’ I said, ‘I thought you said I was square; now you hope I’ll be round.’ He laughed and said, ‘When I tell you you’ll be round, I mean you won’t be long.’ Then, seeing me count my change twice over, he said, ‘Are you short?’ I did not know how many forms he wished me to assume: however, I was glad he did not call me flat.

— William S. Bridge, “The English Language,” in The Typographical Journal, March 15, 1902