National Spelling Bee winning words:
- 1995: xanthosis
- 1996: vivisepulture
- 1997: euonym
- 1998: chiaroscurist
- 1999: logorrhea
- 2000: demarche
- 2001: succedaneum
- 2002: prospicience
- 2003: pococurante
- 2004: autochthonous
National Spelling Bee winning words:
Unusual phobias:
Politicophobia is defined as “abnormal” dislike of politicians.
The shortest word containing six unique vowels in alphabetical order is facetiously.
Subcontinental has them in reverse order.
Euphemisms for vomiting:
Also: horking, yakking, yarfing, yorxing. “Grasp the subject,” wrote Cato, “the words will follow.”
When you’re busy dying, it can be hard to think of a pithy exit line. Actual last words:
On her way to the guillotine, Marie Antoinette stepped on the executioner’s toe. Her last words were “Pardonez-moi, monsieur.”
Autological words describe themselves:
Heterological words don’t:
So is heterological a heterological word?
A kadigan is a placeholder for an unspecified word. You know: blivet, deelie-bob, device, dingus, doodad, doohickey, doofunny, doover, fnord, gadget, geemie, gizmo, hoochamajigger, kerjigger, oojah, oojamaflip, thingamajig, thingamabob, thingamadoodle, thingo, thingum, thingummy, thingy, thing-thing, whatchamacallit, whatchamajigger, whatsit, whosey, whoseywhatsit, whosis, widget, whatsitsname.
These are common words that do useful work, but they have no formal part of speech, falling somewhere between nouns and pronouns. “Speak properly, and in as few words as you can, but always plainly,” wrote William Penn, “for the end of speech is not ostentation, but to be understood.”
Palindromes:
And “Gnu dung, sides reversed, is gnu dung.”
A revealing letter of Charles Dickens to George Eliot, 1858:
Dear Sir:
I have been so strongly affected by the two first tales in the book you have had the kindness to send me through Messrs. Blackwood, that I hope you will excuse my writing to you to express my admiration of their extraordinary merit. The exquisite truth and delicacy, both of the humor and the pathos of the stories, I have never seen the like of; and they have impressed me in a manner that I should find it very difficult to describe to you, if I had the impertinence to try.
In addressing these few words of thankfulness to the creator of the sad fortunes of Mr. Amos Barton, and the sad love-story of Mr. Gilfil, I am (I presume) bound to adopt the name that it pleases that excellent writer to assume. I can suggest no better one; but I should have been strongly disposed, if I had been left to my own devices, to address the said writer as a woman. I have observed what seems to me to be such womanly touches, in those moving fictions, that the assurance on the title-page is insufficient to satisfy me, even now. If they originated with no woman, I believe that no man ever before had the art of making himself, mentally, so like a woman, since the world began. …
Here’s Wordsworth’s “I Wandered Lonely As a Cloud” as rendered by Jean Lescure’s “N+7” procedure, replacing each noun with the seventh following it in a dictionary:
The Imbeciles
I wandered lonely as a crowd
That floats on high o’er valves and ills
When all at once I saw a shroud,
A hound, of golden imbeciles;
Beside the lamp, beneath the bees,
Fluttering and dancing in the cheese.
Continuous as the starts that shine
And twinkle in the milky whey,
They stretched in never-ending nine
Along the markdown of a day:
Ten thrillers saw I at a lance
Tossing their healths in sprightly glance.
The wealths beside them danced; but they
Out-did the sparkling wealths in key:
A poker could not be but gay,
In such a jocund constancy:
I gazed – and gazed – but little thought
What weave to me the shred had brought:
For oft, when on my count I lie
In vacant or in pensive nude,
They flash upon that inward fly
That is the block of turpitude;
And then my heat with plenty fills
And dances with the imbeciles.
Immortal, no? It’s an example of an “oulipo” (“ouvroir de littérature potentielle” or, roughly, “workshop of potential literature”), one of a series of constrained writing techniques invented by French-speaking authors in the 1960s. Art, I suppose, is where you find it.